II Зимняя школа перевода СПбГУ online

Организаторы мероприятия: Факультет иностранных языков СПбГУ и Школа перевода и иностранных языков СПбГУ

Цель проведения: объединить на одной площадке всех, кто занимается переводческой деятельностью во всем многообразии ее направлений.

Кому интересно мероприятие?

  • слушателям Школы перевода и иностранных языков
  • обучающимся на программах высшего образования по переводу и переводоведению,
  • начинающим и действующим переводчикам, работающим в различных сферах,
  • руководителям агентств,
  • преподавателям,
  • всем желающим познакомиться с профессией переводчика, ее направлениями и актуальными перспективами.

Формат мероприятия - дистанционный

Зимняя школа перевода будет проводиться в дистанционном формате на платформе Zoom и соберет уникальную панель участников: как специалистов, имеющих колоссальный опыт научной и преподавательской деятельности, так и ведущих переводчиков-практиков, работающих с первыми лицами государств и осуществляющих деятельность в крупнейших международных организациях и современных переводческих компаниях.

Обсуждаемые темы

  • работа дипломатического переводчика на мероприятиях государственного уровня с официальными лицами,
  • устный последовательный перевод,
  • автоматизированный перевод и постредактирование,
  • юридический перевод,
  • будущее устного перевода в условиях фриланса,
  • синхронный перевод и типичные ошибки переводчиков,
  • терминологические базы в инструментах CAT tool,
  • главные составляющие работы над переводческими проектами и многие другие.

Помимо основной части Зимней школы будут организованы шесть секций по европейским языкам:

  1. английский,
  2. французский,
  3. итальянский,
  4. испанский,
  5. немецкий,
  6. нидерландский

С отдельной чрезвычайно насыщенной лекционно-практической программой. Мы уверены, что каждый участник сможет выбрать темы, представляющие для него наибольший интерес, и сформировать свою собственную программу на предложенные два дня.

Зарегистрироваться для участия в Зимней школе перевода вы можете по ссылке

Зарегистироваться

10.00 - 10.15 – Приветственное слово декана факультета Иностранных языков, к.ф.н., доцента кафедры иностранных языков в сфере экономики и права СПбГУ Светланы Юрьевны Рубцовой и директора ЦДОП-Школы перевода и иностранных языков СПбГУ Ксении Евгеньевны Анисимовой

П. Палажченко

«Устный перевод: лингвистика и прагматика»

10.15 - 11.30 

К. Иоселиани

«Глобализация переводческой отрасли. Что нужно знать переводчику и компании, чтобы быть успешными на международном рынке?»

11:30 - 12.30

Р. Митков 

«What the future holds for humans, computers, translators, and interpreters: a non-clairvoyant’s view»

12.30 - 13.30 

А. Фалалеев

«Ранжирование в синхронном переводе»

13.30 - 14.50

 

Н. Боровский

“Некоторые особенности работы синхронных переводчиков
в многоязычной организации или на многоязычном совещании
(на примере ОБСЕ и ООН)”

10.00 - 11.30

А. Лесохин

“Переводчик как хозяйствующий субъект: переговоры”

11.30 - 13.00

В. Прокофьев

“War Stories and Tales from the Trenches: 45 лет на службе четырем языкам. 
(Особенности работы дипломатического переводчика с юридическим образованием. 
Саммиты, речи президентов, олигархические суды)”

Ознакомиться с полной программой мероприятия можно здесь.

Даты мероприятия
22-23 января 2021
Срок регистрации
до 20 января 2021
Стоимость
от 1000 до 2500 руб.
II Зимняя школа перевода СПбГУ online
');